Kuala Lumpur, Malaysia.
Joined April 2016
麒舞者 於2013年1月由郭少麒成立,创团旨在栽培优秀的本地华族舞者,传承华族舞蹈艺术的种子。麒舞者每年发表年度制作,迄今所累积的大型公演包括2014《风云再麒》,2015《麒迹》,《麒迹》更至美里、槟城等地巡演和2016《十二金钗》。麒舞者积极邀请国内外艺术家合作,让舞团之学习资源及演出内容更为多元丰富。除此之外,麒舞者也致力于社区服务与教育,不定期举行华族舞工作坊、免费讲座及演出示范。自201... See More
由The Actors Studio与麒舞者民族舞团呈献,《十二金钗》舞蹈演出以中国古典名著《红楼梦》为底本,由马来西亚编舞家郭少麒与香港编舞家林慧恩联合创作,透过古典身韵及华族舞的身体姿态表现红楼梦中女子们的卓越风姿与精神特质。除此之外,麒舞者也邀请了本地新兴的优秀华乐团体——莅库丝竹乐团,和香港著名古筝乐手李冠集,为《十二金钗》进行现场伴奏,让观众一飨【中国文学X华族舞X华乐】的中华文化盛宴。
呈献单位: The Actors Studio
麒舞者民族舞团
编舞: 郭少麒、林慧恩(香港)
华乐演奏: 莅库丝竹乐团、李冠集(香港)
日期: 2016年8月5日-6日 8.30pm
2016年8月7日 3pm
地点: Kuala Lumpur Performing Arts Centre, pentas 2.
Sentul Park, Jalan Strachan, 51100 Kuala Lumpur.
风云再麒(2014)
麒迹(2015)
The Actors Studio presents The Mythical Oriental Dance Company in Ladies of the Red Chamber, a full length Chinese dance performance which inspired by the famous Chinese classical novel – Dream of the Red Chamber. Choreographed by Malaysian choreographer Jack Kek and Hong Kong Choreographer Chris Lam, Chinese classical dance is the highlight of this project as to be used as a medium to illustrate the complex portrait of the female characters in the novel. In addition, we are honoured to invite the emerging local Chinese music orchestra – Ricco Chinese Chamber Orchestra, and the famous Guzheng artist from Hong Kong - Lee Khun Chap, as our live music artists. Thus, this is a significance Chinese cultural project and international collaboration that integrates Chinese Literature X Chinese Dance X Chinese Music.
Presented by : The Actors Studio
The Mythical Oriental Dance Company
Choreographer: Jack Kek, Chris Lam (Hong Kong)
Chinese Music Artist: Ricco Chinese Chamber Orchestra, Lee Khun Chap (Hong Kong)
Date: 5-6th August 2016 8.30pm
7th August 2016 3pm
Venue: Kuala Lumpur Performing Arts Centre, pentas 2.
Sentul Park, Jalan Strachan, 51100 Kuala Lumpur.
Wind & Cloud Chinese Dance Showcase (2014)
The Mythical Journey (2015)
Kuala Lumpur, Malaysia.
Joined April 2016
麒舞者 於2013年1月由郭少麒成立,创团旨在栽培优秀的本地华族舞者,传承华族舞蹈艺术的种子。麒舞者每年发表年度制作,迄今所累积的大型公演包括2014《风云再麒》,2015《麒迹》,《麒迹》更至美里、槟城等地巡演和2016《十二金钗》。麒舞者积极邀请国内外艺术家合作,让舞团之学习资源及演出内容更为多元丰富。除此之外,麒舞者也致力于社区服务与教育,不定期举行华族舞工作坊、免费讲座及演出示范。自2015年起,麒舞者开始进驻吉隆坡艺术重镇——马来西亚艺人馆全民剧场(The Actors Studio Seni Teater Rakyat Malaysia)。 The Mythical Oriental Dance Company was established in 2013 by Jack Kek. MODC aims to promote and cultivate local Chinese Dance culture in the community. MODC organizes major dance production annually, which previous productions included Wind and Cloud Chinese Dance Showcase(2014) and The Mythical Journey(2015). MODC collaborates actively with international and national artists, provide a diverse training resources and performance content for the company. In addition, MODC also engaged themselves in community education, organize free talk and demonstration. Since 2016, MODC started its residency under The Actors Studio Malaysia, a renowned arts organization in Malaysia that established by Joe Hasham OAM and Dato’ Faridah Merican in 1989.
Kuala Lumpur, Malaysia.
Joined April 2016
麒舞者 於2013年1月由郭少麒成立,创团旨在栽培优秀的本地华族舞者,传承华族舞蹈艺术的种子。麒舞者每年发表年度制作,迄今所累积的大型公演包括2014《风云再麒》,2015《麒迹》,《麒迹》更至美里、槟城等地巡演和2016《十二金钗》。麒舞者积极邀请国内外艺术家合作,让舞团之学习资源及演出内容更为多元丰富。除此之外,麒舞者也致力于社区服务与教育,不定期举行华族舞工作坊、免费讲座及演出示范。自201... See More
由The Actors Studio与麒舞者民族舞团呈献,《十二金钗》舞蹈演出以中国古典名著《红楼梦》为底本,由马来西亚编舞家郭少麒与香港编舞家林慧恩联合创作,透过古典身韵及华族舞的身体姿态表现红楼梦中女子们的卓越风姿与精神特质。除此之外,麒舞者也邀请了本地新兴的优秀华乐团体——莅库丝竹乐团,和香港著名古筝乐手李冠集,为《十二金钗》进行现场伴奏,让观众一飨【中国文学X华族舞X华乐】的中华文化盛宴。
呈献单位: The Actors Studio
麒舞者民族舞团
编舞: 郭少麒、林慧恩(香港)
华乐演奏: 莅库丝竹乐团、李冠集(香港)
日期: 2016年8月5日-6日 8.30pm
2016年8月7日 3pm
地点: Kuala Lumpur Performing Arts Centre, pentas 2.
Sentul Park, Jalan Strachan, 51100 Kuala Lumpur.
风云再麒(2014)
麒迹(2015)
The Actors Studio presents The Mythical Oriental Dance Company in Ladies of the Red Chamber, a full length Chinese dance performance which inspired by the famous Chinese classical novel – Dream of the Red Chamber. Choreographed by Malaysian choreographer Jack Kek and Hong Kong Choreographer Chris Lam, Chinese classical dance is the highlight of this project as to be used as a medium to illustrate the complex portrait of the female characters in the novel. In addition, we are honoured to invite the emerging local Chinese music orchestra – Ricco Chinese Chamber Orchestra, and the famous Guzheng artist from Hong Kong - Lee Khun Chap, as our live music artists. Thus, this is a significance Chinese cultural project and international collaboration that integrates Chinese Literature X Chinese Dance X Chinese Music.
Presented by : The Actors Studio
The Mythical Oriental Dance Company
Choreographer: Jack Kek, Chris Lam (Hong Kong)
Chinese Music Artist: Ricco Chinese Chamber Orchestra, Lee Khun Chap (Hong Kong)
Date: 5-6th August 2016 8.30pm
7th August 2016 3pm
Venue: Kuala Lumpur Performing Arts Centre, pentas 2.
Sentul Park, Jalan Strachan, 51100 Kuala Lumpur.
Wind & Cloud Chinese Dance Showcase (2014)
The Mythical Journey (2015)
Kuala Lumpur, Malaysia.
Joined April 2016
麒舞者 於2013年1月由郭少麒成立,创团旨在栽培优秀的本地华族舞者,传承华族舞蹈艺术的种子。麒舞者每年发表年度制作,迄今所累积的大型公演包括2014《风云再麒》,2015《麒迹》,《麒迹》更至美里、槟城等地巡演和2016《十二金钗》。麒舞者积极邀请国内外艺术家合作,让舞团之学习资源及演出内容更为多元丰富。除此之外,麒舞者也致力于社区服务与教育,不定期举行华族舞工作坊、免费讲座及演出示范。自2015年起,麒舞者开始进驻吉隆坡艺术重镇——马来西亚艺人馆全民剧场(The Actors Studio Seni Teater Rakyat Malaysia)。 The Mythical Oriental Dance Company was established in 2013 by Jack Kek. MODC aims to promote and cultivate local Chinese Dance culture in the community. MODC organizes major dance production annually, which previous productions included Wind and Cloud Chinese Dance Showcase(2014) and The Mythical Journey(2015). MODC collaborates actively with international and national artists, provide a diverse training resources and performance content for the company. In addition, MODC also engaged themselves in community education, organize free talk and demonstration. Since 2016, MODC started its residency under The Actors Studio Malaysia, a renowned arts organization in Malaysia that established by Joe Hasham OAM and Dato’ Faridah Merican in 1989.